你是來自重天,或是出自深淵,
「美」啊?你的眼光神魔合一,
互相混合地傾注出善行與罪愆,
因此人們把你比喻為酒也相宜。


──摘自《惡之華.美的讚歌》

 

 603.jpg  

法國象徵詩人波特萊爾是現代詩的先驅,對 20 世紀現代詩的影響非比尋常,而《惡之華》乃是波特萊著一生詩作的選集,在文史學家的眼中,有著無法取代的不朽地位。詩人杜國清以一生之力,推敲琢磨詩中的意境、格式與音律,翻譯出這本世界名著。

 

新版的《惡之華》除了收錄上一版的內容,另收錄了《漂流詩篇》、六首禁詩、以及作者死後的增訂和補遺,共 163 首。譯者並提供了四篇文章,讓讀者可以更加了解波特萊爾這位偉大的藝術家。

 

這次的新書發表會是在臺大藝文中心的雅頌坊,雅頌坊在改建以前是駐臺美軍的教堂;在教堂裡講「神魔合一」、講矛盾的波特萊爾,其意境又高了一些,一些活動照片就請讀者們慢慢欣賞囉~

 

簽到實況

簽到.jpg

 

叢書主編柯慶明、出版中心主任項潔、藝文中心主任劉少雄致詞,主講人則是杜國清老師

致詞.jpg

 

大家都很用心聽呢

演講實況.jpg

 

知道杜老師有新書發表,不少忠實粉絲到場簽名

簽名.jpg

 

新書發表會花絮

花絮.jpg

arrow
arrow

    NTUPRESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()